12/28/2007

(二)Rudolph the red-nosed reindeer

‘魯道夫’ 是聖誕歌曲中我比較鐘情的一首歌。我喜歡這首歌,是因為這個故事寓義頗深,它不是簡單地歌頌節日,而是透過一個紅鼻子馴鹿的故事講述了孩子們對聖誕節的期待。紅鼻子馴鹿因為鼻子與從不同,而受到其他馴鹿的嘲笑,而聖誕老人卻選擇了紅鼻子馴鹿做他的座駕,為他引路。紅鼻子馴鹿從些揚名。這個故事的moral 是 to be different is good。這個故事與THOMAS系列中HARVEY的故事不謀而合,很適合給小孩子講。

老公也很喜歡這首歌,經常跟著一起唱這首歌。這天,老公看到我鼻頭長了幾個紅點,便童心大作稱我為‘魯道夫’。我白了他一眼,以示不滿。他很知趣地認錯,‘對了,你不是“魯道夫”,你是“魯道娃’’。

2 則留言:

Lady Hilda 說...

Rudolva...
可惜你的鼻子不會發光...

BBB 說...

不是魯道妻嗎? 像史密夫大戰史密妻... oh... 不對, 這樣一來你先生就成魯道夫了...